Les investigadores Anna Matamala i Pilar Orero van ser a Leeds amb aquest workshop teòric i pràctic que s’endinsava en la transferència.
L'11a edició del congrés EST (European Society for Translation Studies) es va celebrar el 30 de juny a la Universitat de Leeds, al Regne Unit. Aquest congrés tenia com a objectiu principal reflexionar sobre el perfil del traductor i l’intèrpret, una figura que ha canviat abruptament amb la irrupció de noves necessitats, tecnologies (com la intel·ligència artificial), regles i eines.
Les investigadores Anna Matamala i Pilar Orero (TransMedia Catalonia) van participar en el congrés amb el taller “Industry-Academic Collaboration: Research Impact in Translation and Interpreting Studies”, centrat en la transferència i destacant la relació entre recerca i mercat i les moltes possibilitats que sorgeixen arran de projectes col·laboratius.
Van parlar d’exemples de projectes de transferència en què el grup està involucrat. Per exemple, la Xarxa AccessCat (xarxa de transferència de resultats de recerca finançada per l'AGAUR i la primera xarxa RDI en Ciències Socials i Humanitats finançada per la Generalitat de Catalunya), o els projectes ClearClimate, MOSAIC, ALFIE, ENACT, InclusiVRity, WEL i IMMERSE.
Durant la part pràctica del taller van utilitzar la seva experiència en el camp de la transferència de les ciències socials i les humanitats per ajudar als participants, del sector de la traducció i la interpretació, a trobar formes per valoritzar la seva recerca i construir ponts amb el teixit industrial i el sector privat.
