Capacitación teórica y práctica en distintos servicios esenciales para garantizar la accesibilidad comunicativa: adaptación, creación y traducción de textos en lenguaje fácil de comprender, audiodescripción y subtitulación.

La formación está basada en la experiencia de investigación basada en el usuario. Se trata de una formación impregnada de experiencias reales e investigación avanzada. Este enfoque asegura que la formación sea relevante, práctica y profundamente enriquecedora, de forma que los participantes estén preparados para afrontar los desafíos reales en el ámbito de la accesibilidad.

Categoría
  • Servicio
Área temática
  • Subtitulación
  • Lectura fácil - Comunicación clara
  • Audiodescripción

Si quieres más información, ponte en contacto con nosotros.

Aula con sillas y mesas
  • Investigador principal: Sergi Torner
  • Grupo de investigación: TraDiLex
  • Institución: